J E S U S   C H R I S T   S U P E R S T A R

        -------------------------------------------





        Musik:                  Andrew Lloyd Webber

        Originaltexte:          Tim Rice

        Deutsche Texte:         Anja Hauptmann





                        S O N G S

                        ---------



        Deutscher Titel                                 Englischer Titel

        ---------------                                 ----------------



        Weil sie ach so heilig sind                     Heaven On Their Minds

        Alles wird gut sein                             Everything's Alright

        Hosanna                                         Hosanna

        Traum des Pilatus                               Pilate's Dream

        Wie soll ich ihn nur lieben                     I Don't Know How To Love Him

        Das letzte Abendmahl                            The Last Supper

        Gethsemane                                      I Only Want To Say

        Herodes' Song                                   King Herod's Song

        Superstar                                       Superstar



                        Zwischensongs

                        -------------



        Was ist los                                     What's The Buzz

        Fr mich bleibts ein R„tsel                     Strange Thing Mysitfiying

        Der Jesus muŠ weg                               This Jesus Must Die

        Simon Zelot                                     Simon Zealotes

        Armes Jerusalem                                 Poor Jerusalem

        Der Tempel                                      The Temple

        Fluch fr alle Zeit                             Damned For All Time

        Blutgeld                                        Blood Money

        Das letzte Abendmahl                            The Last Supper

        Gefangennahme                                   The Arrest

        Verleugnung durch Petrus                        Peter's Denial

        Pilatus und Christus                            Pilate And Christ

        Tod des Judas                                   Judas' Death

        Pilatus' Verh”r                                 Trial Before Pilate

        39 Peitschenhiebe                               39 Lashes   

        Kreuzigung                                      The Crucifixion





        HEAVEN ON THEIR MIND



        My mind is clearer now at last all to well

        I can see where we all soon will be

        If you strip away the myth from the man 

        you will see where we all soon will be

        Jesus! You've started to believe

        The things they say of you

        You really do believe

        This talk of God is true

        And all the good you've done 

        will soon get swept away

        You've begun to matter more than the things you say

        Listen Jesus I don't like what I see

        All I ask is that you listen to me

        And remember I've been your right hand man all along

        You have set them all on fire

        They think they've found the new messiah

        And they'll hurt you when they find they're wrong

        I remeber when this whole thing began

        No talk of God then we called you a man

        And believe me my admiration for you hasn't died

        But ev'ry word you say today

        Gets twisted 'round some other way

        And they'll hurt you if they think you've lied.

        Nazareth your famous son should have stayed a great unknown

        Like his father carving wood - he'd have made good

        Tables chairs and oaken chests  would have suited Jesus best

        He'd have caused nobody harm - no one alarm

        Listen Jesus do you care for your face? 

        Don't you see we must keep in our place?

        We are occupied - have you forotten how put down we are?

        I am frightened by the crowd

        For we are getting much too loud

        And they'll crush us if we go too far

        Listen Jesus to the warning I give

        please remember that I want us to live

        But it's sad to see our chances weakening with ev'ry hour

        All your followers are blind

        Too much heaven on ther minds

        It was abeautiful but now it's sour

        Yes it's all gone sour

        Ah ah ah ah ah



        WEIL SIE ACH SO HEILIG SIND



        Ich seh' nun alles klar, den Weg, den wir geh'n

        und das Nichts vor dem wir morgen steh'n.

        Streif' den Mythos ab, den Weg wirst du seh'n 

        und das Nichts, vor dem wir morgen steh'n.

        Jesus! Du glaubst nun auch daran, was man von dir so sagt.

        Du glaubst, der Quatsch von Gott ist wahr und sehr gefragt!

        Das Gute, das geschah, wird bald vergessen sein,

        denn du bist auf einmal mehr als dein Wort allein.

        H”re, Jesus, mir gef„llt das hier nicht. 

        Besser w„re, wenn du h”rtest auf mich,

        denn du weiŠt ja ich war doch immer deinerechte Hand. 

        Du hast alle angefeuert, Messias Bild fr sie erneuert.

        Wenn du sie entt„uschst, tun sie dir weh.

        Ja ich weiŠ noch, wie das Ganze begann.

        Kein Wort von Gott, nein, du warst nur ein Mann.

        Aber glaub' mir, oh, ich bewund're dich wie eh und je.

        Doch jedes Wort, das hier entsteht,

        wird dir im Munde umgedreht.

        Glauben sie, du lgst, tun sie dir weh.

        Nazareth, dein groŠer Sohn,w„r' er nur noch unbekannt, 

        h„tt' er, was sein Vater kann, doch auch getan.

        Tische hobeln, Stuhl und Bank, Jesus w„re besser dran

        und w„r' heut' nicht schuld daran an diesem Wahn.

        H”re, Jesus, laŠ dein Volk nicht allein,

        Juden sind wir und woll'n es auch sein,

        wir sind unterjocht, hast du vergessen, sie sind obenauf.

        Ob die Meute uns noch traut? 

        Ich habe Angst, wir sind zu laut.

        Treiben wir's zu weit, dann geh'n wir drauf.

        Jesus, meine Warnung, sie ist kein Spiel,

        weiterleben wollen,ist das zuviel?

        Machtlos seh'n wir zu wie Chancen untergeh'n mit jeder Stunde,

        die dir folgen, sie sind blind, weil sie ach so heilig sind.

        Eine sch”ne Zeit ging vor die Hunde, wurde faul, ja so faul.

        Ah ah ah ah ah



        WHAT'S THE BUZZ

        What's the buzz? Tell me what's happening

        Why should you want to know?

        Don't you mind about the future, don't you try to think ahead

        Save tomorrow for tomorrow, think about today instead

        What's the buzz? Tell me what's happening

        I could give you facts and figures - I could give you plans 

          and forecasts

        Even tell you where I'm going -

        Whe do we ride into Jerusalem?

        Why should you want to know?

        Why are you obsessed with fighting times and fates you can't defy?

        If you knew the path we're riding you'd understand it less than I

        What's the buzz? Tell me what's happening

        Let me try to cool down your face a bit

        That feels nice, so nice...

        Mary that is good -

        While you prattle through your super - where and when and who and

           how

        She alone has tried to give me what I need right here and now

        What's the buzz? Tell me what's happening?



        

        WAS IST LOS



        Was ist los? Wie soll es weitergehn?

        Was geht euch das schon an?!

        Warum denkt ihr an die Zukunft, der Versuch, der lohnt sich nicht

        Denkt erst morgen an das Morgen. Schaut dem Heute ins Gesicht

        Was ist los? Wie soll es weitergehn?

        Fakten k”nnte ich euch bringen - euch erkl„ren, prophezeien

        Sogar meinen Weg euch zeigen

        Wann ziehen wir nach Jerusalem?

        Was geht euch das schon an !

        Warum k„mpfen wie besessen gegen das was kommen wird

        Denn was kommt, begreift auch ihr nicht, wenn es mich schon so 

           verwirrt.

        Was ist los? Wie soll es weitergehn?

        Ich bin da, ich khle deine Stirn

        Maria, das tut gut

        W„hrend ihr wie G„nse schnattert, wo und wer und wann und wie

        Hat nur ein Mensch mir geholfen, dieser eine Mensch ist sie

        Was ist los? Wie soll es weitergehn?



        STRANGE THING MYSTIFYING



        It seems to me a strange thing, mystifying

        That a man like you can waste his time on women of her kind

        Yes I can understand that she amuses

        But to let her stroke you, kiss your hair, is hardly in your line

        It's not that I object to her profession

        But she doesn't fit in well with what you teach and say

        It doesn't help us if you're inconsistent

        They only need a small excuse to put us all away

        Who are you to criticise her? Who are you to despise her?

        Leave her, leave her, let her be now

        Leave her, leave her, she's with me now

        If your slate is clean - then you can throw stones

        If your slate is not then leave her alone

        I'm amazed that men like you can be so shallow thick and slow

        There is not a man among you who knows or cares if i come or go

        No you're wrong! You're very wrong! how can you say that?

        Not one - not one of you!



        FšR MICH BLEIBT'S EIN RŽTSEL



        Es tut mir leid, doch fr mich bleibt's ein R„tsel,

        daŠ ein Mann wie du, die Zeit vertut, mit einer Frau wie der

        Ich kann ja gur verstehen, daŠ sie dich ablenkt,

        doch wie sie dich streichelt, das Haar dir kŠt, das paŠt zu 

           dir nicht sehr

        Ich will nichts sagen gegen ihr Gewerbe

        Doch deine Botschaft und dein Wort hat nichts mit ihr zu tun

        Es hilft uns gar nicht, wenn du nicht mehr mitspielst

        Die warten nur auf den Moment, dann legen sie uns um

        Wer bist du, wer, der sie hier miesmacht

        Wer bist du, wer der sie hier auslacht

        LaŠ sie in Ruh - sie soll hier sein

        LaŠ sie in Ruh - und bei mir sein

        Ist deine Weste rein, dann  wirf einen Stein,

        wenn sie's nicht ist, dann misch dich nicht ein

        Schade, daŠ ich nun auch euch so hohl, so dumm und tr„ge seh

        Unter euch gibt es nicht einen, der weiŠ, warum ich komm 

           oder geh!

        Das ist nicht wahr, da hast du Unrecht, warum sagst du das?

        Nicht einer - nicht einer von euch!



        EVERYTHING'S ALRIGHT



        Try not to get worried, try not to turn on to Problems that 

          upset you oh don't you know

        Ev'rything's alright yes ev'rything's fine

        And we want you to sleep well tonight

        Let the world turn without you tonight

        If we try we'll get by so forget all about us tonight

        Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you,

        Myrrh for your hot forehead oh then you feel

        Ev'ry thing's alright yes ev'rything's fine

        And it's col and the ointment's sweet

        For the fire in your head and feet

        Close your eyes close your eyes And relax think of nothing 

           tonight

        Try not to get worried, try not to turn on to Problems that

           upset you oh don't you know

        Ev'rything's alright yes ev'rything's fine

        And we want you to sleep well tonight

        Let the world turn without you tonight

        If we try we'll get by so forget all about uns tonight

        Ev'rything's alright yes ev'rything's alright yes

        Woman your fine ointment - brand new and expensive

        Could have been saved for the poor

        Why has it been wasted? We could have raised maybe

        Three hundred silver pieces or more

        People who are hungry, people who are starving 

        Matter more than your feet and hair

        Surely you're not saying we have the resources 

        to save the poor from their lot?

        There will be poor always, pathetic'ly struggling -

        Look at the good things you've got!

        Think! While you still habe me Move!

        While you still see me

        You'll be lost You'll be so so sorry when I'm gone.

        Sleep and I sahll soothe you, calm you and anoint you

        Myrrh for your hot forehead oh then you'll feel

        Ev'rything's alright yes ev'rything's fine

        And it's cool and the ointment's sweet

        For the fire in your head and feet

        Close your eyes close your eyes and relax think of 

          nothing tonight

        close your eyes  close your eyes and relax

        Ev'rything's alright yes ev'rything's alright yes



        ALLES WIRD GUT SEIN



        Denk' nicht an die Sorgen, denk' nicht mehr an morgen,

        nur fr ein paar Stunden, oh, fhlst du's nicht?

        Alles wird gut sein, ja, alles wird gut.

        Schlafe ein und schlaf' tief heut' nacht.

        Ohne dich soll die Welt sich heut' dreh'n.

        Mach' die Augen nur zu und vergiŠ alles fr eine Nacht.

        Ich schenk dir die Ruhe, ich schenk' dir den Frieden.

        Leg' auf dein Haupt Myrrhe, oh, fhlst du's nicht?

        Alles wird gut sein, ja , alles wird gut.

        Es ist khl und die Salben sŠ,

        fr das Fieber, das noch in dir glht.

        Mach' die Augen nur zu, ruh' dich aus, denk' an nichts 

          mehr heut' nacht.

        Denk' nicht an die Sorgen, denk' nicht mehr an morgen,

        nur fr ein paar Stunden, oh, fhlst du's nicht?

        Alles wird gut sein, ja, alles wird gut.

        Schlafe ein und schlaf' tief heut' nacht.

        Ohne dich soll die Welt sich heut' dreh'n.

        Mach die Augen nur zu und vergiŠ alles fr eine Nacht.

        Alles wird gut sein, ja, alles wird gut sein, ja,

        Ihr mit Euren Salben, neu sind sie und teuer.

        Denkt Ihr denn nur noch an Euch?

        Warum die Verschwendung? Unser Gewinn w„re dreihundert

          Silberstcke und mehr.

        Menschen, die hier hungern, die daran krepieren,

        z„hlen mehr als sein fieberndes Haupt.

        Du willst doch nicht sagen, wir k”nnten sie retten

        die Armen auf dieser Welt.

        Menschen gibt es immer, die an Armut leiden,

        Du hast doch, was dir gef„llt!

        Denk nach solang' ich hier bin!

        Tu was solang' ich hier bin!

        Wenn ich fort bin, bist du verloren und allein.

        Ich schenk' dir die Ruhe, ich schenk' dir den Frieden,

        leg' auf dein Haupt Myrrhe, oh, dann fhlst du,

        alles wird gut sein, ja, alles wird gut.

        Es ist khl und die Salben sŠ fr das Fieber, das noch 

           in dir glht. 

        Mach' die Augen nur zu, ruh' dich aus, denk' an nichts 

          mehr heut' Nacht.

        Mach' die Augen nur zu, ruh' dich aus.

        Mach' die Augen nur zu, ruh' dich aus.

        Mach' die Augen nur zu , ruh' dich aus.

        Alles wird gut sein, ja, alles wird gut sein, ja,





        THIS JESUS MUST DIE



        Good Caiaphas the council waits for you

        The Pharisees and priests are here for you

        Ah gentlemen - you know why we are here

        Wje've not much time and quite a problem here

        Hosanna! Superstar! (outside)

        Listen to that howling mob of blockheads in the street!

        A trick or two with lepers and the whole town's on it's

           feet

        He is dangerous

        The man is in town right now to swip up same support

        A rabble rousing mission that I think we must abort

        He is dangerous!

        Jesus Christ Superstar! (outside)

        He ist dangerous!

        Look Caiaphas - they're right outside our yard

        Quick Caiaphas - go call the Roman guard

        No wait - wi need a more permanent solution to our

           problem...

        What then to do about Jesus of Nazareth

        Miracle wonderman - hero of fools?

        No riots, no army, no fighting, no slogans

        One thing I'll say for him - Jesus is cool

        We dare not leave him to his own devices

        His half-witted fans will get out of control

        But how can we stop him? His glamour increases

        By leaps every minute - he's top of the poll

        I see bad things arising - the crowd crown him king

        Which the Romans would ban

        I see blood and destrucion, our elimination because

           of one man

        Blood and destruction because of one man

        Our elimination because of one man

        Because,'cause, 'cause of on, 'cause of one, 'cause

          of one man

        What then to do about this Jesusmania?

        How do we deal with the carpenter king?

        Where do we start with a man who is bigger

        Than John was when Hohn did his Baptism thing?

        Fools! You have no perception!

        The stakes we are gambling are frighteningly higy!

        We must crush him completely -

        So like John before him, this Jesus must die

        For the sake of the nation this Jesus must die

        Must die, must die, this Jesus must die

        So leke John before him, this Jesus must die

        Must die, must die, this Jesus must, Juesus must, Jesus 

          must die!



        Lieber Kaiphas, der Rat erwartet dich

        Die Pharis„er und Prister fragen dich

        Nun meine Herren wir haben nicht viel Zeit

        Und das Problem verlangt Gerechtigkeit

        Hosanna Superstar!(drauŠen)

        H”rt nur wie de P”bel tobt und in den StraŠen brllt

        Ein Trick mit Leprakranken und die Stadt ist aufgewhlt

        Uns droht Gefahr!

        Jesus Christ Superstar - Wer du auch bist, sag uns, bist

           du wahr? (drauŠen)

        Uns droht Gefahr!

        Der Mann ist jetzt in der Stadt und macht die Leute toll

        Wir mssen endlich handeln denn das MaŠ ist bervoll

        Uns droht Gefahr!

        Kaiphas, sieh hier - sie stehn schon vor der Tr

        Kaiphas, geh schnell, ruf deine Wachen her!

        Nein Halt! Denn dieses Problem verlangt engltig seine

           L”sung

        Was also dann, mit dem Jesus von Nazareth

        Held oder Narren, in Gottes Gestalt

        Kein L„rm, keine Waffen, nicht Kampf und Parolen

        Das eine spricht fr ihn - Jesus bleibt cool!

        Wir drfen ihn nicht sich selbst berlassen,

        die halbirren Fans flippen aus, mehr und mehr

        Wie kann man ihn hindern, sein Image wird st„rker

        Mit jeder Sekunde - der Gr”Šte ist er!

        Ja, ich seh es schon kommen, er wird noch gekr”nt

        von den R”mern verdammt

        Ich seh Blut und Zerst”rung, sie rotten uns aus und nur

           wegen dem Mann

        Blut und Zerst”rung nur wegen dem Mann

        Und nur, und nur, nur wegen dem Mann

        Sie rotten uns aus nud nur wegen dem Mann

        Und nur und nur und alles nur alles nur wegen dem Mann

        Wie kann man nur diesen Wahn unterbinden

        Wie stell'n wir uns mit dem Zimmermannking?

        Wo f„ngt man an, mit 'nem Mann, der noch mehr ist,

        Viel mehr als Johannes und sein T„uferding

        Narr'n - ihr habt keine Ahnung,

        Das Spiel ist nicht harmlos, ist wahrlich kein Gag

        Ja - wir machen ihn fertig

        Genau wie Johannes, der Jesus muŠ weg

        MuŠ weg, muŠ weg, der Jesus muŠ weg!

        Genau wie Johannes, der Jesus muŠ weg!

        MuŠ weg, muŠ weg. Der Jesus muŠ, Jesus muŠ, Jesus muŠ weg!





        HOSANNA



        Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho Sanna Hey Sanna Ho Sanna

        Hey J C, J C won't you smile at me? Sanna Ho Sanna Hey Superstar

        Tell this rabble to be quiet we anticipate a riot

        This common crowd is much too loud

        Tell the mob who sing your song that they are fools and they are

          wrong they are a curse, they should disperse.

        Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho Sanna Hey Sanna Ho Sanna

        Hey J C, J C, you're alright by me Sanna Ho Sanna Hey Superstar

        Why waste your breath moaning at the crowd?

        Nothing can be done to stop the shouting

        If ev'ry tongue was still the noese would still continue

        The rocks and stones themselves would start to sing:

        Hosanna Hey sanna Sanna Sanna Ho Sanna Hey Sanna Ho Sanna

        Hey J C, J C won't you fight for me? Sanna Ho Sanna Heys Superstar



        HOSANNA



        Hosanna Heysanna Sanna Sanna ho, Sanna Hey Sanna Ho Sanna

        Zeig' was Liebe kann, geh' der Welt voran. Sanna Ho Sanna Hey

           Superstar

        Sag' dem P”bel, er soll still sein, denn sonstbricht ein Aufstand aus.

        Das Volk ist laut, ist viel zu laut.

        Sag' dem Mob, der dich besingt, wie dumm er ist und daŠ nichts stimmt.

        Es ist ein Graus, schick' sie nach Haus.

        Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho Sanna Hey Sanna Ho Sanna  

        Zeig' was Liebe kann, geh' der Welt voran. Sanna Ho Sanna Hey 

           Superstar

        Was Ihr auch sagt, es hat keinen Sinn. Nichts bringt diesen Jubel je

           Schweigen

        Und w„ren alle Zungen still, das Singen bliebe.

        Aus jedem Stein und Fels klingt dieses Lied:

        Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho Sanna Hey Sanna Ho Sanna

        Zeig' was Liebe kann, geh' der Welt voran. Sanna Ho Sanna Hey

           Superstar





        SIMON ZEALOTES



        Christ you know I love you

        Did you see I waved?

        I believe n you and God

        So tell me that I'm saved

        Christ you know I love you

        Did you see I waved?

        I believe in you and God

        So tell me that I'm saved

        Jesus I am with you

        Touch me touch me Jesus

        Jesus I am on your side

        Kiss me kiss me Jesus

        Christ, what more do you need to convince you

        That xou've made it and you're easily as strong

        As the filth from Rome who rape our country

        And who've terrorized our people for so long?

        Christ you know I love you

        Did you see I waved?

        I believe in you and God

        So tell me that I'm saved

        Christ you know I love you

        Did you see I waved?

        I believe in you and God 

        So tell me that I'm saved

        Jesus I am with you

        Touch mie touch me Jesus

        Jesus I am on your side

        Kiss me kiss me Jesus

        There msut be over fifty thousand 

        Screaming love and more for you

        Everyone of fifty thousand

        Would do whatever you ask him to

        Keep them yelling their devotion

        But add a touch of hate at Rome

        You will rise to a greater power

        We will win ourselves a home

        You'll get the power and the glory

        For ever and ever and ever

        Amen! Amen!



        SIMON ZELOT



        Jesus, was brauchst du noch fr Beweise,

        Ja du hast's geschafft und bist genau so weit

        Wie die R”merschweine, die uns geiseln

        und uns fertigmachen seit so langer Zeit

        Jesus, ja ich lieb dich

        H”r ich schrei dir zu

        Ja, ich glaub an dich und Gott

        Mein Retter der bist du

        Jesus ich bin bei dir

        Komm berhr mich Jesus

        Jesus ich bin auf deiner Seite

        KŠ mich, kŠ mich Jesus

        Mehr sind's, viel mehr als fnfzigtausend,

        die voll Liebe mit dir ziehn

        Jeder von diesen fnfzigtausend

        wird tun was immer du willst von ihm

        LaŠ sie jubeln dir zu Ehren,

        doch schr ihren HaŠ auf Rom

        deine Macht wird noch gr”Šer werden,

        wir erobern uns den Thron

        Dann wirst du machtvoll sein und heilig

        fr immer und immer und ewig!

        Amen! Amen!





        POOR JERUSALEM



        Neither you Simon, nor the fifty thousand

        Nor the Romans, nor the Jews, nor Judas nor the Twelve,

        Nor the Priests, nor the Scribes

        Nor doomed Jerusalem itself,

        Understand what power is

        Understand what glory is

        Understand at all ... understand at all

        If you knew all that I knew, my poor Jerusalem

        You'd see the truth, but you close your eyes

        But you close your eyes

        While you live your troubles are many, poor Jerusalem

        To conquer death you only have to die

        You only have to die



        ARMES JERUSALEM



        Weder du Simon, noch die fnfzigtausend,

        nicht die R”mer und nicht die Juden, nicht Judas, noch die zw”lf

        Nicht die Priester, nicht die Schreiber,

        noch diese gottverfluchte Stadt

        k”nnen verstehn, was machtvoll heiŠt,

        werden es  je verstehn... werden je verstehn

        Ahntest du nur, was ich weiŠ, armes Jerusalem

        du wrdest sehen, was die Wahrheit bringt,

        doch du stellst dich blind

        solange du lebst, kennst du Sorgen, mein Jerusalem

        den Tod besiegst du erst wenn du vergehst

        Erst wenn du vergehst





        PILATUS' DREAM



        I dremed I met a Galilean A most amazing man

        He had that look you very rarely find

        The haunting hunted kind

        I asked him to say what had happend How it all began

        I asked again he never said a word

        As if he hadn't heard

        And next the room was full of wild and angry men

        They seemed to hate this man

        they fell an him and then They disappeared again

        Then i saw thousands of millions

        crying for this man

        And then I heard them mentioning my name

        And leaving me the blame



        PILATUS' TRAUM



        Ich tr„um' von einem Galil„er, ein wundersamer Mann.

        Mit einem Blick, der jedem Auge sagt:

        Ein J„ger wird gejagt.

        Ich fragte, sag, was ist geschehen? Wie fing alles an?

        Ich fragte, doch er sagte nicht ein Wort, als h„tt' er nichts geh”rt

        Auf einmal fllt' den Raum ein wilder Menschenschwarm.

        Sie haŠten diesen Mann, sie schlugen ihn und dann das Bild vor mir

           zerrann.

        Dann sah ich tausend Millionen weinen um den Mann,

        und dann schrien sie nach mir voll Ungeduld und gaben mir die Schuld





        THE TEMPLE



        Roll on up - for my price is down

        Come on in - for the best in town

        Take your pick of the finest wine

        Lay your bets on this bird of mine

        Roll on up - for my price is down

        come on in - for the best in town

        Take your pick of the finest wine

        Lay your bets on this bird of mine

        Nam your price I got everything

        Come and buy it's all going fast

        Corrow cash on the finest terms

        Hurry now while stocks still last.

        My temple should be a house of prayer

        But you have made it a den of thieves

        Get out! Get out!

        My time is almost through

        Little left to do 

        After all I've tried for three years, seems like thirty

        Seems like thirty

        See my eyes i can hardly see

        See me stand i can hardly walk

        I believe you can make me whole

        See my tongue I can hardly talk

        See my skin I'm a mass of blood

        See my legs I can hardly stand 

        I believe you can make me well

        See my purse I'm a poor poor man

        Will you touch will you mend me Christ

        Won't you touch will you heal me Christ

        Will you kiss you can cure me Christ

        Won't you kiss won't you pay me Christ

        There's too many of you - don't push me

        Ther's too little of me - don't crowd me

        Heal yourselves!

        Try not to get worried try not to turn on to

        Problems that opset you oh don't you know

        Everything's alright yes everything's fine

        And I think I shall sleep well tonight

        Let the world turn without me tonight

        Close your eyes close your eyes 

        And forget all about us tonight



        DER TEMPEL



        Nur herein, kleine Preise hier

        Kimm zu mir, beste Ware hier

        Einen Schluck hier vom besten Wein

        Setz dein Geld fr den Hahn dort ein

        Nur herein, kleine Preise hier

        Komm zu mir, beste Ware hier

        Einen Schluck hier vom besten Wein

        Setz dein Geld fr den Hahn dort ein

        Mach den Preis, ich hab alles hier

        Schnell, sonst wirst du der Letzte sein

        Bargeld leihst du am besten hier

        Komm, mein Vorrat wir schon klein

        Mein Haus war einst ein Haus des Friedens

        Doch ihr macht daraus - 'ne Wucherh”hle

        Haut ab! Haut ab!

        Meine Zeit ist fast schon um,

        Was bleibt noch zu tun

        All das tat ich in drie jahren

        die wie dreiŠig fr mich waren

        Sieh mich an, ich kann kaum noch sehn

        Sieh mich an, ich kann kaum noch stehn

        Ja, ich glaub dran, du machst mich heil

        Meine Zunge, die nichts mehr sagt,

        Meine Haut hat die Pest zernagt

        Sieh mich an, ich kann kaum noch gehn

        Ja, ich glaub dran, du machst mich heil

        Sieh mich an, bin ein armer Hund

        FaŠ mich an und ich bin gesund

        FaŠ mich an und ich bin gesund

        Nur ein KuŠ und du heilst mich schon

        KŠ mich Christus, das ist mein Lohn

        Zuviel - zuviele seid ihr - freŠt mich nicht,

        Zuwenig - zuwenig bin ich, - verschont mich - ah

        Heilt euch selber!

        Denk nicht an die Sorgen, denk nicht mehr an morgen

        Nur fr ein paar Stunden, oh, fhlst du's nicht

        Alles wird gut sein, ja alles wird gut

        Ja, ich glaub, ich schlaf tief heut nacht

        Ohne mich soll die Welt sich heut drehn

        Mach die Augen nur zu und vergiŠ alles fr eine Nacht



***********************************************************************************

   Gesaugt aus der LONG LEGS 1: 089/8212431 * LONG LEGS 2: 089/8347479

***********************************************************************************

















































































































        I DON'T KNOW HOW TO LOVE HIM



        I don't know how to love him

        What to do how to nove him

        I've been changed yes really changed

        In these past few days when I've seen myself 

        I seem like someone else

        I don't know how to take this

        I don't see why he moves me. 

        He's a man he's just a man

        And I've had so many men before

        in very many ways

        He's just on more.

        Should I bring him down

        should i scream and shout

        Should I speak of love let my feelings out?

        I never thought I'd come to this

        What's all about?

        Don't you think it's rather funny

        I should be in this position?

        I'm the one who's always been

        So calm so cool,

        no lover's fool

        Running ev'ry show He scares me so

        Yet if he said he loved me

        I'd be lost I'd be frightened 

        I couldn't cope just couldn't cope

        I'd rurn my head I'd back away

        wouldn't want to know He scares me so

        I want him so 

        I love him so



        WIE SOLL ICH IHN NUR LIEBEN



        Wie soll ich ihn nur lieben 

        und sein Herz je bewegen?

        Wie ich bin, war ich noch nie,

        denn seit Tagen schon bin ich irgendwer, 

        ich kenne mich nicht mehr.

        Wie soll ichs je verstehen,

        warum fliegt ihm mein Herz zu?

        Dieser Mann ist nur ein Mann,

        wie's so viele fr mich gab vorher.

        Von ihrer Art ist er, nur einer mehr.

        Mach' ich ihn zum Clown,

        fang ich an zu schrei'n.

        Geb ich einfach zu, blind verliebt zu sein.

        Warum laŠ ich mich nur so geh'n,

        was ist mir gescheh'n?

        Ich kann's immer noch nicht glauben,

        grade ich muŠ das erfahren,

        kannt' ich doch mein Leben lang

        kein Liebesweh, war kalt wie Schnee,

        jeder kennt mich so, ich frcht', mich so.

        Doch wrde er mich liebenw„r' vor Scheu ich verloren,

        ich wrde geh'n, ja einfach geh'n und flieh'n vor mir,

        irgendwohin, um frei zu sein vom ihm, ich frcht' mich so,

        ich brauch' ihn so,

        ich lieb' ihn so.





        DAMNED FOR ALL TIME



        Now if I help you it matters that you see

        These sordid kind of things are coming hard to me

        It's taken me some time to work out what to do

        I weighed the whole thing up before I came to you

        I have no thought at all abozt my own reward

        I really didn't come here of my own accord

        Just don't say I'm 

        Damned for all time

        I came because I had to I'm the one who saw

        Jesus can't control it like he did before

        And furthermore I know that Jesus thinks so too

        Jesus wouldn't mind that I was here with you

        I have no tought at all about my own reward

        I really didn't come here of my own accord

        Just don't say I'm

        Damned for all time.

        Annas you're a friend a wordly man and wise

        Caiaphas my friend I know you sympathise

        Why are we the prophets? Why are we the ones?

        Who see the sad solution - know what must ve done

        I have no thought at all about my own reward

        I rally didn't come here of my own accord

        Just don't say I'm

        Damned for all time

        Cut the protesting forget the excuses

        We want information get up off the floor

        We have the pappers we need to arrest him

        You know his movements - we know the law

        Your help in this matter won't go unrewarded

        We'll way you in silver - cash on the nail

        We just need to know where the soldiers can find him

        With no crowd around him

        Then we can't fail



        FLUCH FšR ALLE ZEIT



        Wenn ich euch helfe, dann mŠt ihr eins verstehn

        Es f„llt mir wirklich schwer, so krumme Wege zu gehn

        Lang hab ich berlegt, was ich da machen kann

        Ich wog das Ganze ab, bevor ich zu euch kam

        Ich denk dabei nicht einen Augenblick an mich

        Warum ich heut hier steh, das weiŠ ich selber nicht

        Sagt nicht zu mir:

        Verdamt fr alle Zeit

        Ich konnte nicht mehr anders, denn ich hab erkannt,

        Jesus bersieht die Lage nicht mehr ganz

        Und auŠerdem weiŠ ich, er denkt genau wie wir

        Jesus w„r's egal - und wŠt er - ich steh hier

        Ich denk dabei nicht einen Augenblick an mich

        Warum ich heut hier bin, das weiŠ ich selber nicht

        Sagt nicht zu mir:

        Verdammt fr alle Zeit

        Annas, du mein Freund, bist doch der Weise hier

        Kaiphas, lieber Freund, ich seh, du fhlst mit mir

        Warum mssen wir denn - die Propheten sein - 

        die das Ende sehen - werden ganz allein

        Ich denk dabei nicht einen Augenblick an mich

        Warum ich heut hier steh - das weiŠ ich selber nicht

        Sagt nicht zu mir:

        Verdammt fr alle Zeit

        LaŠ diese Phrasen und jede Erkl„rung

        Erz„hl was du weiŠt, spiel nicht Fliege im Netz

        Wir haben Mittel um ihn festzunehmen

        Du kennst seine Wege, - wir das Gesetz

        Du gehst bei der Sache natrlich nicht leer aus

        Wir zahlen in Silber - bar auf die Hand

        Du sagst uns nur wo die Soldaten ihn finden

        Und m”glichst alleine

        Das wird ein Fang





        BLOOD MONEY



        I don't need your blood money!

        Oh that doesn't matter our expenses are godd

        I don't want your blood money!

        But you might as well take it - we think that you should

        Think of the things you can do with that money

        Choose any charity - give to the poor

        We've noted your motives - er've noted your feelings

        Fee nothing, fee nothing more

        On thursday night youŽll find him where you want him

        Far from the crowds in the Garden of Gethsemane

        Well done Judas

        Good old Judas



        BLUTGELD



        Nein - ich brauche kein Schmiergeld

        Oh, das macht doch gar nichts  Die Finanzen stehn hoch!

        Nein, ich nehme kein Blutgeld!

        Nun, tu' nicht so bescheiden - du nimmst es ja doch!

        Denk doch mal nach, du kannst viel damit helfen -

        Tu eine gute Tat - schenk es doch her

        Wir sch„tzen dein Z”gern und deine Bedenken,

        das ist doch kein Blutgeld - nur ein Lohn und nicht

        Lohn und nicht Lohn und nicht mehr

        Donnerstagnacht, da werdet ihr ihn finden

        Fern und allein in dem Garten von Gethsemane

        Bravo Judas

        Gut so Judas





        THE LAST SUPPER



        Look at all my trials and tribulations

        Sinking in a gentle pool of wine

        Don't disturb me now I can see the answers

        Till this evening is this morning life is fine

        Always hoped that I'd be an apostel

        Knew that I would make it if I tried

        Then when we retire we can write the gospels

        So they'll still talk about us when we've died.

        What's that in the bread it's gone to my head

        Till thismorning is this evening life is fine

        Always hoped that I'd be an apostle

        Knew that I would make it if I tried

        Then when we retire we can write the gospels

        So they'll all talk about us when we've died



        DAS LETZTE ABENDMAHL



        Jede schwere Prfung, jeder Kummer

        sinken in den gold'nen Kelch voll Wein.

        St”r' nicht meinen Traum, denn ich seh' die Antwort, 

        bis zum Morgen wird das leben sorglos sein.

        Immer schon wollt' ich Apostel werden

        und ich fhlte, nur wer wagt, gewinnt.

        Denn die Bcher, die wir dann schreiben werden,

        reden noch, wenn wir lang schon nicht mehr sind.

        (2 x )





        THE LAST SUPPER



        The end...

        Is just a little harder when brought abozt by friends

        For all you care this wine could be my blood

        For all you care this bread could be my body

        The end!

        This is my blood you drink

        This is my body you eat

        If you would remeber me when you eat and drink...

        I must be mad thinking I'll be remembered - yes

        I must be out of my head!

        Look at your blank faces! My name will mean nothing

        Ten minutes after i'm dead!

        One of you denies me

        One of you betrays me -

        Not I! Who would? Impossible!

        Peter will deny me in just a few hours

        Three times will deny me - and that's not all I see

        One of your here dining, one of my twelve chosen

        will leave to betray me -

        Cut out the dramatics! You know very well who -

        Why don't you go do it?

        You want me to do it!

        Hurry they are waiting

        If you knew why i do it...

        I don't care why you do it!

        To think I admired you

        For now I despise you

        You liar - you Judas -

        You want me to do it!

        What if I just stayed here

        And ruined your ambition?

        Christ you deserve it!

        Hurry you fool, hurry and go,

        save me your speeches, I don't want to know - Go!

        (Musik Repeats)

        You sad pathetic man - see where you've brought us to

        Our ideals die around us all because of you

        and now the saddest cut of all -

        someone has to turn you in

        like a common criminal, like a wounded animal

        A jaded mandarin

        A jaded mandarin

        A jaded faded mandarin

        Get out! They're waiting! They're waiting for you!

        Everytime I look at you I don't understand

        Why you let the things you did get so out of hand

        You'd have managed better if you'd had it planned -

        (Musik Repeats)

        Will no-one stay awake with me?

        Peter? John ? James?

        Will none of you wait with me?

        Peter? John? James?



        DAS LETZTE ABENDMAHL



        Das Ende

        Ist noch ein wenig bittrer, wenn es von Freunden kommt

        Euch st”rt es nicht - und w„r der Wein mein Blut!

        Euch st”rt es nicht - un wenn dies Brot mein Leib w„r!

        Das Ende ...

        Und hier trinkt ihr mein Blut und hier eŠt ihr meinen Leib

        Ob ihr wohl mal an mich denkt, wenn ihr eŠt und trinkt

        Ich muŠ verrckt sein wenn ich daran glaube, daŠ irgendwer

           noch an mich denkt -

        Schaut nicht wie versteinert - mein Name wird Nichts sein,

        wenn mein Leben sich verbrennt

        Einer von euch leugnet 

        und einer verr„t mich

        Ich nicht! Wer denn? Unm”glich!

        Petrus wird mcih leugnen schon in ein paar Stunden

        Dreimal mich verleugnen - und das ist nicht alles

        Einer der hier speiste, einer meiner Jnger

        geht bald und verr„t mich...

        LaŠ doch das Theater - du weiŠt ganz genau wer

        Warum gehst du jetzt nicht?

        Sag doch, daŠ ich gehn soll!

        Mach schon, sie warten

        Du weiŠt nicht warum ich's tu

        Das ist mir egal, warum!

        Dich hab ich bewundert,

        Wie ich dich verachte!

        Du Lgner - du Judas!

        Du willst, daŠ ich gehe!

        Was, wenn ich hierbleibe

        und du als Lgner dastehst!

        Ja, du verdienst es!

        Geh doch , du Narr, und gehe gleich

        LaŠ deine Sprche - es widert mich an - Geh!

        Jede schwere Prfung, jeder Kummer

        sinken in den goldnen Kelch voll Wein

        Bis zum Abend wird das Leben sorglos sein

        Immer schon wollt ich Apostel werden

        und ich fhlte, nur wer wagt, gewinnt

        denn die Bcher, die wir dann schreiben werden,

        reden noch, wenn wir lang schon nicht mehr sind

        Du traurige Gestalt - weit hast du uns gebracht

        Die ideale sterben - alles wegen dir

        Und nun das schlimmste Ding bisher

        Irgendeiner h„ngt dich auf

        Wie den letzten Kirminell'n, wie ein todgeweihtes Tier

        Ein ausgedienter King

        Ein ausgedienter King

        Ein ausgedienter, leergebrannter King!

        Hau ab, sie warten! Sie warten auf dich!

        Jedesmal, wenn ich dich seh, fragt sich mein Verstand

        Warum gleitet dir nur alles so aus der Hand

        Dir gings heute besser, doch du hast falsch geplant

        Jede schwere Prfung, jeder Kummer

        sinken in den goldnen Kelch voll Wein

        St”r nicht meinen Traum, denn ich seh die Antwort

        Bis zum Morgen wird das leben sorglos sein

        Immer shcon wollt ich Apostel werden

        und ich fhlte, nur wer wagt gewinnt

        Denn die Bcher, die wir dann doch schreiben werden,

        reden noch, wenn wir lang schon nicht mehr sind

        Bleibt keiner von euch wach mit mir?

        Petrus - Jakob - Johannes

        Will denn niemand bei mir sein?

        Petrus - Jakob - Johannes?



        I ONLY WANT TO SAY



        I only want to say if there is a way

        take this cup away from me for I don't want to taste its poison

        Feel it burn me, I have changed I'm not as sure

        as when we startet

        Then I was inspired now I'm sad and tired

        Listen surely I've exceeded expectations 

        Tried for three years seem like thirty

        could you ask as much from any other man?

        But if I die

        see the saga through and do the things you ask of me

        Let them hate me hit me hurt me nail me to their tree

        I'd wanna know I'd wanna know my God

        I'd wanna know I'd wanna know my God

        I'd wanna see I'd wanna see my God

        I'd wanna see I'd wanna see my God

        Why I should die

        would I be mor noticed than I ever was vefor?

        Would the things I've said and done matter any more?

        I'd have to know I'd have to know my Lord 

        I'd have to know I'd have to know my Lord

        I'd have to see I'd have to see my Lord

        I'd have to see I'd have to see my Lord

        If I die what will be my reward?

        If I die what will be my reward?

        I'd have to know I have to know my Lord

        I'd have to know I'd have to know my Lord

        Why should I die? Why should I die?

        Can you show me now that I would not be killed in vain?

        Show me just a little of your omnipresent brain

        Show me there's a reason for your wanting me to die

        You're far too keen on where and how and not so hot on why

        Alright I'll die! Just watch me die!

        See how I die! See howI die!

        Then I was inspired Now I'm sad and tired

        After all I've tried for three years

        seeems like ninety  Why then am I scared to finish

        What I started what I started I didn't start it

        God thy will is hard

        but you hold ev'ry card

        I will drink your cup of poison

        nail me to your cross and break me

        Bleed me beat me Kill me take me 

        now before I change my mind



        GETHSEMANE



        Kennst du noch einen Weg?

        Und wenn er besteht:

        LaŠ den Kelch vorbergehen, 

        ich will und kann sein Gift nicht trinken.

        Es verbrennt mich, ich bin mir nicht sicher mehr

        so wie am Anfang, einst erfllt von dir, 

        ich zerbrach an mir.

        H”rst du, ich tat, was du wolltest in drei Jahren,

        die fr mich wie dreiŠig waren.

        Gibt es noch viel mehr, was ein Mann leisten kann?

        Wenn ich sterbe mach' die Sage wahr und tu,

        was du verlangst von mir.

        Sollen sie mich hassen, nageln an das Kreuz von dir.

        Ich frage dich, ich frage dich, mein Gott.

        Ich frage dich, ich frage dich mein Gott.

        Ich will versteh'n, ich will versteh'n mein Gott.

        Ich will versteh'n ich will versteh'n mein Gott.

        Warum soll ich sterben? 

        Kann ich denn  viel gr”Šer sein ich es war vorher?

        Wird aus dem, was ich getan durch den Tod denn mehr?

        Ich muŠ versteh'n, ich muŠ versteh'n mein Gott.

        Ich muŠ versteh'n, ich mu? versteh'n mein Gott.

        Ich frage dich, ich frage dich, mein Gott.

        Ich frage dich, ich frage dich, mein Gott.

        Ist der Lohn fr deinen Sohn der Tod?

        Ist der Lohn fr deinen Sohn der Tod?

        Ich muŠ versteh'n, ich muŠ versteh'n, mein Gott.

        Ich muŠ versteh'n, ich muŠ versteh'n, mein Gott.

        Warum soll ich sterben? Warum soll ich sterben?

        Wo ist der Beweis, daŠ sich mein Sterben wirklich lohnt?

        Wie allgegenw„rtig ist dein Geist, der in uns wohnt?=

        Was sind deine Grnde, kann mein Tod dein Wille sein?

        Du fragst nur nach dem Wann und Wie, h”rst am Warum vorbei.

        Okay, ich sterbe. Komm, schau mir zu.

        Schau mir doch zu. Schau mir doch zu.

        Einst erfllt von dir, ich zerbrach an mir.

        Ich tat all das in drei Jahren oder neunzig.

        Warum frcht' ich zu vollenden, was ich anfing?

        Was du anfingst, ich fing es nicht an.

        Gott, dein Wille ist groŠ, doch du bestimmst mein Los.

        So will ich den Giftkelch trinken.

        Nagle mich ans Kreuz, zerst”r mich.

        Schlag mich blutig, t”t' mich, nimm mich jetzt,

        eh' mein Verstand sich wehrt.



        THE ARREST



        There he is!They're all asleep - the folls!

        Judas - must you betray me with a kiss?

        What's the buzz? Tell me what's happening

        That's the buzz? Tell me what's happening

        Hang on Lord we're gonna fight for you

        Put away your sword

        Don't you know that it's all over?

        It was nice but now it's gone

        Why are you obsessed with fighting?

        Stick to fishing from now on

        Tell me Christ how you feel tonight

        Do you plan to put up a fight?

        Do you feel that you've had the breaks?

        What would you say were your big mistakes?

        Do you think that you may retire?

        Did you think you would get much higher?

        How do you view your voming trial?

        Have your men proved at all worthwhile?

        Come with us to see Caiaphas

        You'll just love the High Priest's house

        You'll just love seeing Caiaphas

        You'll just die in the High Priest's house

        Come on God this is not like you

        Let us know what you're gonna do

        You know what your supporters feel

        You'll escape in the final reel

        Tell me Christ how you feel tonight

        Do you plan to put up a fight?

        Do you feel that you've had the breaks?

        What would you say were your big mistakes?

        Come with us to see Caiaphas 

        You'll just love the High Priest's house

        You'll just love seeing Caiaphas

        You'll just die in the High Priest's house

        Now we have him! Now we have got him!

        Jesus you must realise the serious charges facing you

        You say you're the Son of God in all your handouts -

           well is it true?

        That's what you say - you say that I am

        There you have it gentlemen - what more evidence do we need?

        Judas thank you for the victim - stay al while and you'll 

           see it bleed!

        Now we have him! Now we have got him!

        Take him to Pilate!



        GEFANGENNAHME



        DAs ist ER! Da schlafen sie, die Narrn!

        Judas, verr„tst du mich mit einem KuŠ?

        Was ist los? Was ist denn hier geschehen?

        Was ist los? was ist denn hier geschehen?

        Gib nicht auf, wir werden zu dir stehen!

        Warum jetzt noch den Kampf 

        Seht ihr nicht, es ist vorber

        Es war sch”n, doch ist's vorbei

        Warum k„mpfen, laŠ es lieber

        Bleib beim Fischen, bleibt dabei

        Jesus sage, was fhlst du jetzt

        Planst du noch einen Kampf zuletzt

        Hast du den h”chsten Grad erreicht

        War'n deine Fehler zu schwer - vielleicht

        Tritt fr dich einmal Ruhe ein

        War dein Ziel, noch viel mehr zu sein?

        Was nun kommt, wie wirst du's berstehn

        Werden die Jnger mit dir gehn?

        Komm nur mit, wir gehn zu Kaiphas

        Du wirst sehn, dir gef„llt sein Haus

        du wirst sehn, du stehst auf Kaiphas,

        du flippst aus in dem Priesterhaus

        Los Herr, du bist doch sonst nicht so

        Sag schon, was hast du heut noch vor,

        Du weiŠt was jeder von dir sagt,

        Du entkommst noch im letzten Akt

        Jesus, sage, was fhlst du jetzt

        Planst du noch einen Kampf zuletzt

        Hast denn den h”chsten Grad erreicht

        War'jn deine Fehler zu schwer - vielleicht

        Komm nur mit, wir gehn zu Kaiphas, du wirst sehn, dir 

           gef„llt sein Haus

        Du wirst seh, du stehst auf Kaiphas,

        Du flippst aus in dem Priesterhaus

        Wir haben ihn! ER ist gefangen

        Jesus, du bist angeklagt, die Grnde sind dir sicher klar

        Du sagst, du bist Gottes Sohn, antworte Jesus, ist das nun wahr?

        Wie du es sagst - so ist es richtig!

        Na, da ham' wir's meine Herrn, - der Beweis ist doch wohl genug

        Judas, danke fr das Opfer - bleib noch da, dann siehst du sein Blut.

        Wir haben ihn! Er ist gefangen!

        Auf zu Pilatus!



        PETER'S DENIAL



        I think I've seen you somewhere - I remember

        You were with that man they took away 

        I recognise your face

        You've got the wrong man lady I don't know him

        And I wasn't where he was tonight - never near the place

        That's strange for I am sure i saw you with him

        You were right by his side and yet you denied -

        I tell you I was never ever with him

        But I saw you too - it looked just like you

        I don't know him!

        Peter - don't you know what you have said

        You've gone and cut him dead

        I had to do it don't you see?

        Or else they'd gor for me

        It's what he told us you would do - 

        I wonder how he knew...



        VERLEUGNUNG DURCH PETRUS



        Ich glaub, ich habe dich schon mal gesehen,

        Den sie abfhren da, bei dem warst du - ich kenne dein Gesicht!

        Das ist bestimmt ein Irrtum, keine Ahnung,

        denn wo der heut Nacht gewesen ist, nein, da war ich nicht

        Wie komisch, ich bin sicher , du warst bei ihm

        direkt neben dran, was lgst du uns an?

        Ich schw”re, ich war niemals, niemals bei ihm

        Ich sah's doch mit an - ja du bist der Mann

        Ich kenne ihn nicht!

        Petrus, ist dir klar, was du da sagst,

        das war sein Todesschlag!

        Ich muŠt' es tun, kannst du verstehn

        sonst w„r's um mich geschehn!

        Er hat gesagt, du wirst es sein

        Und es traf wirklich ein!





        PILATE AND CHRIST



        Who is this broken man cluttering up my hallway?

        Who is this unfortunate?

        Someone Christ - King of the Jews

        Oh so this ist Jesus Christ, Im am really quite surprised

        You look so small - not a king at all

        We all know that you are news - but are you king?

        King of the Jews?

        That what you say

        What do you mean by that?

        That is not an answer

        You're deep in trouble friend - 

        someone Christ - King of the Jews

        How can someone in you state be so cool about your fate?

        An amazing thing - this silent king

        since you come from Galilee then you need not come to me

        You're Herod's race! You're Herod's case!

        Ho-ho Sanna Hey Sanna Sanna Sanna Ho

        Sanna Hey Sanna Ho and how

        Hey JC, JC please explain to me

        You had everything where is it now?



        PILATUS UND CHRISTUS



        Seht den gebrochenen Mann - was er uns alles vorspielt

        Wer ist dieser Unglcksmensch?

        Judenking - Christus und so!

        Also - das ist Jesus Christ

        Oh, wie berrascht man ist

        So arm, ach nein - du willst K”nig sein?

        Ja, ich weiŠ, du bist sehr in,- doch bist du der - der Judenking?

        Wie du es sagst

        Was soll das heiŠen Mann,

        War das eine Antwort - 

        Freund du steckst tief im Dreck

        Judenking - Christus und so!

        Woher nimmt jemand wie du nur den Mut und schweigt dazu?

        Is'n dolles Ding - der stille King

        Du kommst doch aus Galilea, ist Herodes nicht viel eher

        Der Mann dafr - was willst du hier ?

        Ho-ho Sanna Hey Sanna Sanna Sanna ho

        Sanna Hey Sanna Hin und Her

        Zeig was Liebe kann, geh der Welt voran

        Ja das war einmal und ist nicht mehr.



        KING HEROD'S SONG



        Jesus I am overjoyed to meet you face to face

        You're been getting quite a name all around the place

        Healing cripples raising from the dead

        and I understand you're God at least that's what you've said

        So you are the Christ - you're the great Jesus Christ

        Prove to me that you're divine Change my water into wine

        That's all you need do and I'll know it's all true

        C'mon King of the Jews

        So you are the Christ you're the great Jesus Christ

        Prove to me that you're no fool walk across my swimmingpool

        If youdo that for me then I'll let you go free

        C'mon King of the Jews!

        Jesus you just won't believe the hit you've made 'round here

        You are all we talk about the wonder of teh year

        Oh what a pity if it's all a lie

        Still I'm sure that you can rock the cynics if you try

        So Jesus

        I only ask things I'd ask any superstar

        What is it that you have got that puts you where you are?

        I am waiting yes I'm a captive fan 

        I'm dying to be shown that you are not just any man

        So if you are the Christ yes the great Jesus Christ

        Feed my household with this bread you can do it on your head

        Or has something gone wrong? Why do you take so long?

        C'mon King of the Jews.

        Hey! Aren't you scared of me Christ? Mister Wonderful Christ!

        You're a joke you're not the Lord

        You're nothing but a fraud

        Take him away he's got nothing to say!

        Get out you king of the, get out, get out you King of the Jews!

        Get out you King of the Jews! Get out of my life!



        HERODES' SONG



        Jesus, du in meinem Haus, ich fhl mich sehr geehrt,

        mal dem Gr”Šten nah zu sein, dies Glck ist unerh”rt.

        Heilst die Krppel, weckst die Toten auf.

        Versteh' ich recht, so bist du Gott, das sagtest du doch auch?

        Du bist also ER, du bist der Jesus Christ

        Du willst also g”ttlich sein, dann mach' jetzt aus Wasser Wein,

        Wenn dir das gelingt glaub' ich dir unbedingt.

        Juden K”nig leg' los!

        Du bist also ER, du bist der Jesus Christ.

        Tu doch nicht so fromm und cool, geh' mal ber'n Swimmingpool.

        LaŠ es mich einmal seh'n, ja, dann laŠ ich dich geh'n.

        Juden K”nig leg' los!

        Jesus, nein, du ahnst es kaum, du bist der Hit seit Jahr'n.

        Alle reden ber dich, den Superwundermann.

        Ach, w„r' das schade, wenn's nur Lge w„r'.

        Ich bin sicher, wenn du willst, gibt's keine Zweifel mehr.

        Du los!

        Ich will ja nicht mehr als von jedem groŠen Star

        Zeig mir doch, was ist an dir, was macht dich wunderbar?

        Schau, ich warte, ich bin dein treuer Fan.

        Ich brenne drauf, zu wissen, ich verehr' nicht irgendwen.

        Bist du nun wirklich ER? Bist du der Jesus Christ?

        Dann mach' mehr aus diesem Brot, meinetwegen mach es rot,

        oder l„uft dir was quer, geht's vielleicht gar nicht mehr?

        Judenk”nig, komm und leg' los! 

        Hey! Mach' ich dir keine Angst, Mister Wonderful Christ!

        Bist ein Witz und nicht der Herr, ein Betrger und nicht mehr.

        Schfft ihn hier weg, dieser Typ weiŠ 'nen Dreck!

        Hau ab, du K”nig, du, hau ab, K”nig der Juden, du , hau ab!

        K”nig der Juden, hau ab! LaŠ dich nie mehr seh'n!





        JUDAS' DEATH



        My God! I saw him - he looked three-quarters dead!

        And he was so bad I had to turn my head

        You beat him so hard that he was bent and lame

        An I know who everybody's gonna blame

        I don't believe he knows I acted for our good

        I'd save him all this suffering if I could

        Don't believe... our good ... save him ... if I could

        Cut the confessions forget the excuses

        I don't understand why you're filled with remorse

        All that you've said has come true with a vengeance

        The mob turned against him - you backed the right horse

        What you have done will be the saving of Israel

        You'll be remembered forever for this

        And not only that you've been paid for your efforts

        pretty good wages for one little kiss

        Christ! I know you can't hear me

        But I only did what you wanted me to

        Christ! I'd sell out the nation

        For I habe been saddled with the murder of you

        I have been spattered with innocent blood

        I shall be dragged through the slime and the mud

        I have been spattered with innocent blood

        I shall be dragged through the slime and the mud!

        I don't know how to love him

        I don't know why he moves me

        He's a man - he's just a man

        He's not a king - he's just the same

        As anyone I know

        He scares me so

        When he's cold and dead will he let me be?

        Does he love me too? Does he care for me?

        My mind is darkness now - My God I am sik I've been used

        And you knew all the time

        God! I'll never ever know why you chose me for your crime

        For your foul bloody crime

        You have murdered me! You have murdered me!

        Poor old Judas

        So long Judas



        TOD DES JUDAS



        Mein Gott, ich sah ihn, er war wie tot, wie tot

        Ich schaute nicht hin, ich sch„mte mich und ging

        Ihr macht ihn kaputt, ihr schlagt ihn krumm und lahm

        Und ich weiŠ sie geben mir die Schuld daran

        Er glaubt es sicher nicht, ich hab's nur gut gemeint

        Ach k”nnt ich ihn nur retten vor der Schmach und Pein,

        Glaubt es nicht ... gut gemeint ... retten ... Schmach und Pein

        LaŠ dein Geheule, vergiŠ deine Beichte

        Ich kann nicht verstehn, was die Teue noch soll

        Was du getan hast schlug ein wie ein Blitzstrahl

        Sie sind nicht mehr fr ihn - dein Schachzug war toll

        Was du getan hast, wird Israel retten

        In die Geschichte gehst du dafr ein

        Du bist nicht zuletzt reich belohnt fr die Mhen

        Fr einen KuŠ war die Gage nicht klein

        Jesus, kannst du verstehen

        Ich tat doch nur das, was du wolltest von mir

        Christ, dies Volk hol' der Teufel

        Ich werde zum M”rder, zum M”rder von dir

        Ich bin besudelt mit schuldlosem Blut

        Mich wird man schleifen durch Dreck und durch Dreck und durch

           Dreck und durch Kot.

        Wie soll ich ihn nur lieben

        Warum fliegt ihm mein Herz zu

        Dieser Mann - ist nur ein Mann

        Kein K”nig, nein - er ist auch nicht mehr,

        Ist auch nicht mehr als irgendwer

        Ich frcht mich so -

        Wenn er kalt und tot, l„Št er mich in Ruh

        Liebt er mich denn je - deckt sein Herz mich zu?

        In mir ist Dunkelheit

        Mein Gott, mir ist schlecht, ich bin leer, ausgenutzt

        Schuld bist du -

        Gott, ich werde nie verstehen, da'du mich nahmst fr dein Spiel,

        so dreckig und gemein!

        Hast mich umgebracht, hast mich umgebracht... umgebracht ...

        Armer Judas

        Leb wohl Judas





        TRIAL BEFORE PILATE



        And so the king is once again my guest

        And why ist This? Was Herod unimpressed?

        We turn to Rome to sentence Nazareth

        We have vo law to put a man to death

        We need him crucified - it's all you have to do

        We need him crucified - it's all you have to do

        Talk to me Jesus Christ

        You have been brought here - manacled, beaten

        By your own people - do you have the first idea why you

            deserve it?

        Listen, King of the Jews

        Where is your kingdom?

        Look at me - am I a Jew?

        I have got no kingdom in this world -

        I'm trough, through, through

        Talk to me Jesus Christ

        There may be a kingdom for me somewhere - if I only knew

        Then you're a king?

        It's you that sy I am

        I look for truth and find that I get damned

        But what is truth? Is truth unchanging law?

        We both have truths - ate mine the same as yours?

        Crucify him!

        What do you mean? You'd crucify your king?

        We have vo king but Caesar!

        He's done no wrong - no not the slightest thing

        We have no king but Caesar! Crucify him!

        I see no reason - I find no evil

        This man is harmless so why does he upset you?

        He's just misguided - thinks he's important

        But to keep you vultures happy I shall flog him

        Curcify him!



        PILATUS' VERH™R



        Sieh da, der Herr - zurck - und schon so bald?

        Und warum da, lieŠ er Herodes kalt?

        Wir brauchen Rom, wir haben kein Gesetz

        fr diesen Mann, fr den Tod Nazareths

        Wir wollen ihn am Kreuz, mehr brauchst du nicht zu tun

        Wir wollen ihn am Kreuz, mehr brauchst du nicht zu tun

        Sag doch was, Jesus Christ 

        Steht in Fesseln hier - blutig geschlagen

        von deinen Leuten!

        WeiŠt du berhaupt warum du das verdient hast?

        Judenk”nig, h”r zu

        Sag wo ist dein Reich

        Bin ich Jude - was meinst du?

        Nein, mein Reich ist nicht von dieser Welt - Das ist vorbei,

           vorbei, vorbei

        Sag doch was, Jesus Christ!

        Vielleicht gibts fr mich ein Reich irgendwo - wenn ich das

           nur wŠt

        K”nig dann doch?

        DaŠ ich es bin, sagst du - Wahrheit such ich und werde nur 

           verflucht

        Und was ist wahr? Ist Wahrheit ein Gesetz?

        Ist meine denn der deinen gleichgesetzt?

        Kreuziget ihn!

        Was heiŠ denn das? Den K”nig kreuzigen?

        Es gibt nur einen C„sar!

        Er tat doch nichts - tat keiner Fliege was

        Es gibt nur einen C„sar!

        Kreuziget ihn!

        Aus welchem Grunde - er tat nichts B”ses

        Der Mann ist harmlos - was bringt euch aus der Fassung

        Er ist verblendet - glaubt er sei wichtig

        Doch fr euch Hy„nen muŠ er eben bluten!

        Kreuziget ihn ...





        LASHES



        Where are you from Jesus? What do you want Jesus? Tell me

        You've got to careful - you could be dead soon - could well be

        Why do you not speak when I have your life in my hands?

        How can you stay quiet? I don't believe you understand

        You have nothing in your hands

        Any power you have comes to you from far beyond

        Everything is fixed and you can't change it

        You're a fool Jesus Christ - how can I help you?

        Pilate! Crucify him!

        Remember Caesar - you have a duty 

        To keep the peace so crucify him!

        Remeber Caesar - you'll be demoted, you'll be deported

        Crucify him!

        Don't let me stop your great self-destructions

        Die if you want to you misguided martyr

        I wash my hands of your demilition

        Die if you want to you innocent puppet!



        PEITSCHENHIEBE



        Wo kimmst du her, Jesus?

        Was willst du hier, Jesus? Rede!

        Sonst wirst du bald tot sein, jedes Wort hilft dir, so rede

        Warum sagst du nicht, dein Leben liegt in meiner Hand

        Wie kannst du nur schweigen, hast du denn noch immer nichts

           erkannt

        Gar nichts liegt in deiner Hand,

        Deine ganze Macht  - kommt von weit, von weit, weit her

        Alles ist bestimmt - nichts kannst du „ndern!

        Bist ein Narr, Jesus Christ, ich kann nicht mehr tun!

        Mach schon - kreuzige ihn - kreuzigen!

        VergiŠ nicht C„sar, du bist verpflichtet, Frieden zu wahren

        Kreuzige ihn!

        VergiŠ nicht C„sar, du wirst entmachtet, du wirst verbannt sein

        Kreuzige ihn!

        Ich halt dich nicht - zerst”r dich nur selber

        Stirb - wenn es sein muŠ, verblendetes Opfer

        Hier, meine H„nde, ich wasch sie in Unschuld

        Stirb, wenn es sein muŠ, du machtloses Lamm du -





        SUPERSTAR



        Ev'rytime I look at you I don't understand

        Why  you let the things you did get so out of hand

        You'd have managed better if vou'd had it planned

        Why'd you choose such a backward time and such a strange land?

        If you'd come today you would have reached a whole nation

        Israel in 4 B C had no mass communication

        Don't get me wrong Don't get me wrong Don't get me wrong

        Don't get me wrong Don't get me wrong

        Only want to know  Only want to know

        Only want to know Only want to know

        Tell me what you think about your friends at the top

        Who d'you think besides yourself's the pick of the crop?

        Buddah was he where it's at? Is he where you are?

        Could Mahomet move a mountain or was that just P R?

        Did you meqn to die like that? Was that a mistake or

        did you know your messy death would be a record breaker?

        Don't you get me wrong Don't you get me wrong now

        Don't you get me wrong Don't you get me wrong now

        I only want to know I only want to know now

        I only want to know I only want to know 

        Jesus Christ Jesus Christ 

        Who are you? What have you sacrificed?

        Jesus Christ Jesus Christ

        Who are you? What have you sacrificed?

        Jesus Christ Superstar

        Do you think you're what they say you are?

        Jesus Christ, Superstar!

        Do you think you're what they say you are?

        Jesus Christ Jesus Christ

        Who are you ? What have you sacrificed?

        Jesus Christ Jesus Christ

        Who are you? What have you sacrificed?

        Jesus Christ, Superstar

        Do you think you're what they say you are?

        Jesus Christ, Superstar

        Do you think you're what they say you are?

        Jesus Christ, Superstar!

        Do you think you're what they say you are?



        SUPERSTAR



        Jedesmal, wenn ich dich seh, fragt sich mein Verstand,

        warum gleitet dir nur alles so aus der Hand?

        Dir ging's heute besser, doch du hast falsch geplant,

        noch dazu in der falschen Zeit und auch im falschen Land.

        K„mst du heute erst, ein ganzes Volk wrd' dich lieben.

        Frher gabs noch kein T V, gabs keine Massenmedien.

        Bitte, glaube mir, bitte, glaube mir

        bitte glaube mir, bitte, glaube mir

        Ich will nur versteh'n, ich will ja nur versteh'n,

        ich will nur versteh'n, ich will nur versteh'n.

        Sag mal, deine Freunde sind doch nun ganz dick drin,

        welcher glaubst du, auŠer dir, ist nun noch mehr in?

        Buddha, hat er durchgeblickt, ist er wie du, Herr?

        Konnt' Mohammed Berge rufen, vielleicht war's nur P R ?

        Wolltest du den Tod nun so, war das nur ein Fehler?

        Hast du dir je vorgestellt, dein Tod wird dieser Schlager!

        Bitte, gleube mir, bitte, glaube mir jetzt, 

        bitte, glaube mir, bitte, glaube mir jetzt.

        Ich will ja nur versteh'n, ich will ja nur versteh'n jetzt, 

        ich will ja nur versteh'n, ich will ja nur versteh'n jetzt.

        Jesus Christ!

        Was gabst du auf? Sag uns, wer du bist!

        Jesus Christ Superstar!

        Wer du auch bist, sag uns, bist du wahr?

        Jesus Christ, Jesus Christ!

        Was gabst du auf? Sag uns, wer du bist!

        Jesus Christ, Superstar!

        Wer du auch bist, sag uns, bist du wahr?

        Jesus Christ, Superstar!

        Wer du auch bist, sag uns bist du wahr?





        THE CRUCIFIXION



        God forgive them - they don't know what they're doing

        Who is my mother? Where is my mother?

        My God My God why have you forgotten me?

        I am thirsty

        It is finished

        Father into your hands I commend my spirit



        KREUZIGUNG



        Herr, vergib ihnen, denn sie wissen nicht was sie tun

        Wer ist meine Mutter? Wo ist meine Mutter?

        Mein Gott, warum hast du mich verlassen?

        Mich drstet, oh Gott, mich drstet. 

        Es ist vollbracht

        Vater, meinen Geist befehl ich in deine H„nde!



        ********************************************************************

            Long Legs 1: 089/8212431  ***  Long Legs 2:  089/8347479

        ********************************************************************